But I’ve also been trying to go beyond expressing my obvious
inability to speak or understand Italian. I’m sure it would be magnanimous of
me to ask for directions in the language of the natives (Dov’e la stazione? or Come ci
si arriva?), or order at a restaurant (Sono
pronto perordinare or Vorrei una bottiglia
di vino rosso), or navigate public transportation (Quest autobus va a Ravello? or Penso
di essermi perso). But what if such conversation starters result in
conversations? I’d be lost after my initial query or request, not understanding
directions or costs or follow-up questions and immediately have to retreat to
my stand-by, Non parlo italiano, no
doubt to be met with the disconcerted Allora
perche diavolo l’hai detto in italiano? No, it’s probably best to just
begin with Parla inglese? And if the
answer is Non, there’s always mumbling
and pointing. That works surprisingly often.
I've recently entered the afterlife of retirement and want to use this blog to record my observations, reflections, reactions, musings, and whatever else might strike my fancy, personal, cultural, political -- nothing, dear reader, you should be interested in or waste your time with. Que scais-je?
Saturday, April 14, 2012
Parla inglese?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment